Клиентское Соглашение

Version 4.0
2015/10/19

Содержание:

1. Введение
2. Сервис
3. Запросы и распоряжения Клиента
4. Переуступка прав
5. Платежи
6. Денежные средства клиента и проценты
7. Жалобы и споры
8. Коммуникации
9. Существенность сроков исполнения обязательств
10. Случаи неисполнения обязательств
11. Заявления и гарантии
12. Регулирующее законодательство и юрисдикция
13. Пределы ответственности
14. Форс-мажорные обстоятельства
15. Разное
16. Поправки и прекращение действия
17. Термины

1. Введение

1.1. Migesco – торговая марка, принадлежащая и управляемая Optima Capital Ltd. (далее по тексту «Компания», «мы», «Migesco»), зарегистрирована в реестре предприятий Сент-Винсент и Гренадины в соответствии с Законом о международных компаниях, с регистрационным номером 1591 СТD 2015 и зарегистрированным адресом: the Financial Service Centre, Stoney Ground, Kingstown, VC0100, St. Vincent & the Grenadines, предоставляет сервис «Личный кабинет» (далее по тексту «ЛК») на условиях настоящей публичной оферты (далее по тексту «Соглашение») любому юридическому и физическому лицу (кроме лиц без гражданства; физических лиц, не достигших 18 лет; а также граждан и юридических лиц стран, в которых Компания не предоставляет указанный сервис) (далее по тексту «Клиент»).

1.2. Неотъемлемой частью настоящего Соглашения являются следующие регламентирующие документы:

  • Регламент торговых операций;
  • Регламент пополнений и снятий;
  • Регламент безопасности;
  • Уведомление о рисках;
  • Политика конфиденциальности;

и все документы, размещенные в разделе «Официальные документы» веб-сайта Компании. Данное Соглашение и регламентирующие документы, перечисленные выше, будут далее совместно именоваться как «Регламентирующие документы». Соглашение действует в части, не противоречащей соответствующему Регламентирующему документу. Регламентирующие документы и Спецификация контрактов должны быть внимательно прочитаны Клиентом, так как они определяют все условия, на которых Клиент совершает торговые и неторговые операции. Принимая условия настоящего Соглашения, Клиент также соглашается с условиями всех Регламентирующих документов, перечисленных выше.

1.3. Безусловным принятием (акцептом) условий настоящего Соглашения считается первое пополнение счета Клиентом (авансовый платеж) по настоящему Соглашению.

1.4. С момента получения Компанией авансового платежа Клиента каждая операция, совершенная Клиентом в ЛК или в торговой платформе, становится предметом соответствующих Регламентирующих документов.

1.5. В отношении любой операции в ЛК или в торговой платформе Клиент и Компания выступают как принципалы, и Компания не выступает как агент от имени Клиента. Это означает, что пока Компания не придет с Клиентом к другому соглашению, Клиент несет полную и прямую ответственность за выполнение любых своих обязательств по совершенным операциям в ЛК или в торговом терминале. Если Клиент действует от чьего-либо имени, то, независимо от того, идентифицировано ли это лицо или нет, Компания не принимает его как клиента и не несет перед ним никакой ответственности, за исключением тех случаев, когда это отдельно согласовано и оговорено.

2. Сервис

2.1. В случае исполнения Клиентом всех обязательств по данному Соглашению, Компания предоставит Клиенту возможность совершать операции, предусмотренные возможностями ЛК, торгового терминала и Регламентирующих документов.

2.2. В отношении торговых операций Клиента Компания осуществляет только исполнение, не предоставляя доверительное управление и не давая рекомендации. Компания должна исполнить распоряжение или запрос Клиента даже несмотря на то, что такая торговая операция может быть непригодной для данного Клиента.

2.3. Клиент не имеет права запрашивать у Компании инвестиционные/торговые рекомендации, а также иную информацию, способную мотивировать Клиента на совершение торговых операций.

2.4. Компания, по своему собственному усмотрению, может предоставлять информацию, рекомендации и советы Клиенту, но в данном случае она не будет нести никакой ответственности за последствия и прибыльность таких рекомендаций и советов для Клиента. Клиент признает, что, при отсутствии мошенничества, умышленного невыполнения обязательств или грубой халатности, Компания не несет ответственности за какие-либо потери, расходы, затраты и убытки Клиента, полученные вследствие неточности информации, предоставленной Клиенту, включая, но не ограничиваясь, информацией о торговых операциях Клиента. Сохраняя за Компанией право отменить или закрыть любую сделку Клиента при определенных условиях, описанных в данном Соглашении или соответствующих Регламентирующих документах, все операции, совершенные Клиентом вследствие такой неточной информации или ошибки, тем не менее, остаются в силе и являются обязательными к исполнению как со стороны Клиента, так и со стороны Компании.

2.5. В рамках торговых операций не происходит физической поставки активов. Расходы по торговым операциям списываются с баланса торгового счета Клиента сразу после открытия сделки. Полученные доходы по торговым операциям зачисляются на торговый счет Клиента сразу после закрытия сделки.

2.6. Компания, ее партнеры или любые другие ее аффилированные лица могут иметь материальную выгоду, правоотношение или договоренность в отношении какой-либо операции в ЛК или в торговой платформе, либо материальную выгоду, правоотношение или договоренность, которые вступают в конфликт с интересами Клиента. В качестве примера Компания может:

  1. выступать в качестве контрагента в отношении любого актива;
  2. предложить в качестве контрагента по торговой операции другого партнера Компании;
  3. давать рекомендации и предоставлять услуги своим партнерам или другим клиентам Компании по опционам или базисным активам, в которых они заинтересованы, даже несмотря на то, что это вступает в конфликт с интересами Клиента.

Клиент соглашается и предоставляет Компании полномочия действовать в отношении Клиента и для Клиента так, как Компания считает целесообразным, невзирая на возможный конфликт интересов или на существование какого-то материального интереса в отношении любой операции в ЛК или в торговом терминале, без предварительного уведомления Клиента. Наличие конфликта интересов или материальной выгоды в отношении любой операции в ЛК или в торговом терминале не должно оказывать влияние на обслуживание Клиента сотрудниками Компании.

2.7. Компания время от времени может действовать от лица Клиента с теми, с кем у Компании или у любой другой ее аффилированной стороны есть договор на получение товаров или услуг. Компания гарантирует, что такие соглашения заключаются по мере возможности в лучших интересах Клиента, например, такие соглашения позволяют получить доступ к информации или каким-либо другим сервисам, которые иначе были бы недоступны.

3. Запросы и распоряжения Клиента

3.1. Компания обрабатывает запросы и распоряжения Клиента согласно соответствующим Регламентирующим документам.

3.2. Компания имеет право отклонить запрос или распоряжение Клиента, если какое-то условие соответствующего Регламентирующего документа не было выполнено на момент окончания обработки такого распоряжения или инструкции Компанией. Однако Компания, по своему собственному усмотрению, несмотря на несоблюдение положений соответствующего Регламентирующего документа, может принять и исполнить такое распоряжение или инструкцию Клиента.
Если Компания исполнила запрос или распоряжение Клиента, а потом обнаружила, что какое-то положение соответствующего Регламентирующего документа было нарушено, то Компания вправе действовать согласно соответствующему Регламентирующему документу.

4. Переуступка прав

4.1 Клиент не может переуступать свои права, возлагать свои обязанности или осуществлять какой-либо другой акт передачи прав или обязанностей согласно соответствующему Регламентирующему документу, не имея предварительного письменного согласия Компании. Если данное условие нарушено, то любая такая переуступка, возложение или передача будут считаться недействительными.

5. Платежи

5.1. Клиент может перевести денежные средства на счет Клиента в любое время.

5.2. Операции по зачислению и снятию средств на/со счета Клиента регулируются Регламентом Пополнений и Снятий (далее по тексту «Регламент ПС»).

5.3. Клиент самостоятельно несет ответственность за правильность производимых им платежей. При изменении банковских реквизитов Компании, с момента опубликования новых реквизитов в ЛК, Клиент самостоятельно несет ответственность за платежи, произведенные по устаревшим реквизитам.

6. Денежные средства клиента и проценты

6.1. Денежные средства Клиента хранятся на счетах Компании, в том числе сегрегированных счетах, открытых на имя Компании для хранения денежных средств клиентов отдельно от средств Компании.

6.2. Клиент признает и согласен с тем, что Компания не будет выплачивать Клиенту проценты с денежных средств, размещенных на счетах Клиента. Компания имеет право выплачивать проценты на денежные средства Клиента в случаях и размерах, устанавливаемых Компанией.

7. Жалобы и споры

7.1. Все жалобы и споры рассматриваются согласно соответствующему Регламентирующему документу.

8. Коммуникации

8.1. Правила коммуникации между Клиентом и Компанией определены в соответствующих Регламентирующих документах.

8.2. Клиент обязан давать инструкции и распоряжения только посредством клиентского терминала. В исключительных ситуациях может быть предусмотрена резервная возможность отдачи инструкций и распоряжений по телефону.

9. Существенность сроков исполнения Обязательств

9.1 Сроки исполнения обязательств Компании и Клиента являются существенными условиями Регламентирующих документов.

10. Случаи неисполнения обязательств

10.1. Каждое из следующих событий является случаем неисполнения обязательств:

  1. невыполнение Клиентом какого-либо обязательства по отношению к Компании;
  2. возбуждение третьей стороной судебного процесса в отношении банкротства Клиента (если Клиент – физическое лицо) или по поводу ликвидации компании (если Клиент – юридическое лицо), или назначение судебного исполнителя или управляющего в отношении Клиента или активов Клиента (если Клиент – юридическое лицо), или (в обоих случаях) если Клиент заключает соглашение о погашении долгов со своими кредиторами, или любая другая похожая или аналогичная вышеупомянутым процедура, инициированная в отношении Клиента;
  3. представление Клиентом гарантий или заявлений в соответствии с пунктом 11, не соответствующих действительности;
  4. неспособность Клиента оплатить свой долг при наступлении срока платежа;
  5. смерть Клиента или признание Клиента недееспособным;
  6. любые другие обстоятельства, когда Компания обоснованно предполагает, что необходимо или желательно принять меры в соответствии с п. 10.2.

10.2. При наступлении случая неисполнения обязательств Компания вправе по своему собственному усмотрению в любое время, без предварительного письменного уведомления Клиента, предпринять следующие действия:

  1. отменить все или любую открытую сделку Клиента;
  2. списать со счетов Клиента те суммы, которые Клиент должен Компании;
  3. закрыть любой счет Клиента, открытый в Компании;
  4. отказать Клиенту в открытии новых счетов.

 

11. Заявления и гарантии

11.1. Клиент заявляет и гарантирует Компании, что:

  1. вся информация, предоставленная согласно данному Соглашению, соответствующему Регламентирующему документу и Анкете регистрации Клиента, является правдивой, точной и полной во всех аспектах;
  2. Клиент имеет необходимые полномочия, чтобы заключить данное Соглашение, давать запросы и распоряжения, а также выполнять свои обязательства в соответствии с Регламентирующими документами;
  3. Клиент совершает торговые и неторговые операции от своего имени и за свой счет;
  4. если Клиент – физическое лицо, то именно он заполнил Анкету регистрации клиента, а если Клиент – юридическое лицо, то лицо, заполнившее Анкету регистрации клиента от имени Клиента, имело все полномочия для этого;
  5. все действия, осуществляемые согласно соответствующему Регламентирующему документу, не нарушают никакого закона, постановления, права, уставных норм и правил, применяемых по отношению к Клиенту или в юрисдикции, резидентом которой является Клиент, или любого другого соглашения, условиями которого связан Клиент, или которое затрагивает любые активы Клиента.

11.2. Компания имеет право признать любую сделку Клиента недействительной или закрыть одну или несколько сделок клиента по текущей цене в любое время, по своему собственному усмотрению, в случае нарушения Клиентом п. 11.1. данного Соглашения.

12. Регулирующее законодательство и юрисдикция

12.1. Данное Соглашение совершается на территории Сент-Винсент и Гренадины, заключается на основании и регулируется законодательством Сент-Винсент и Гренадины. Услуги по настоящему Соглашению оказываются на территории Сент-Винсент и Гренадины.

12.2. Клиент безоговорочно:

  1. соглашается, что суды Сент-Винсент и Гренадины имеют право исключительной юрисдикции, которая определяет любые процессуальные действия в отношении данного Соглашения;
  2. подчиняется юрисдикции судов Сент-Винсент и Гренадины;
  3. отказывается от любого протеста в отношении судебного разбирательства в любом из таких судов,
  4. соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно, или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента.

12.3 Клиент окончательно и в максимальной степени, допускаемой законодательством Сент-Винсент и Гренадины, отказывается как в отношении себя, так и в отношении своих доходов и активов (вне зависимости от их использования или предполагаемого использования) от иммунитета (на основании суверенитета или любых других аналогичных основаниях) от (a) привлечения к суду, (b) юрисдикции суда, (c) судебного предписания, предписания об исполнении обязательства в натуре или возвращении имущества, (d) наложения ареста на активы (до или после судебного решения) и (e) исполнения или принудительного исполнения любого судебного решения, вынесенных в отношении Клиента, или его доходов, или его активов в суде любой юрисдикции. Клиент окончательно и в максимальной степени, допускаемой законодательством Сент-Винсент и Гренадины, соглашается с тем, что он не будет требовать такого иммунитета при любых исках. Клиент соглашается на удовлетворение требований и предписаний суда, в том числе, но не ограничиваясь этим, в отношении любых активов Клиента.

12.4. При возникновении разногласий английская версия данного Соглашения и соответствующих Регламентирующих документов обладает приоритетом по сравнению с версиями данного Соглашения и соответствующих Регламентирующих документов на других языках.

13. Пределы ответственности

13.1. Клиент обязуется гарантировать Компании защиту от возникновения разного рода обязательств, расходов, претензий, ущерба, которые могут возникнуть как прямо, так и косвенно по причине неспособности Клиента выполнить свои обязательства согласно соответствующему Регламентирующему документу.

13.2. Компания не несет ответственности перед Клиентом за какие-либо убытки, потери, неполученную прибыль, упущенные возможности (из-за возможных движений рынка), расходы или ущерб в соответствии с условиями данного Соглашения, если иное не оговорено в соответствующем Регламентирующем документе.

13.3. Клиент не вправе передавать третьим лицам пароли от Торгового терминала и Личного Кабинета и обязуется обеспечивать их сохранность и конфиденциальность. Все действия, осуществленные в отношении исполнения Регламентирующих документов и/или с использованием логина и пароля, считаются осуществленными данным Клиентом. Компания не несет ответственности за несанкционированное использование регистрационных данных третьими лицами.

14. Форс-мажорные обстоятельства

14.1. Компания, имея для этого достаточные основания, вправе констатировать наступление форс-мажорных обстоятельств (обстоятельств неодолимой силы). Компания должным образом предпримет соответствующие шаги для информирования Клиента о наступлении форс- мажорных обстоятельств. Форс-мажорные обстоятельства включают (не ограничиваясь):

  1. любое действие, событие или явление (включая, но не ограничиваясь этим, любую забастовку, массовые беспорядки или гражданские волнения, террористические акты, войны, стихийные бедствия, аварии, пожары, наводнения, штормы, перебои электропитания, коммуникационного, программного или электронного оборудования, гражданские беспорядки), которое, по обоснованному мнению Компании, привело к дестабилизации рынка или рынков одного или нескольких инструментов;
  2. приостановка работы, ликвидация или закрытие какого-либо рынка или отсутствие какого-либо события, на котором Компания основывает котировки, или введение ограничений или специальных или нестандартных условий торговли на любом рынке, или в отношении любого такого события.

14.2. Если Компания установила наступление форс-мажорного обстоятельства, Компания имеет право (без ущемления других прав Компании согласно соответствующему Регламентирующему документу) без предварительного письменного уведомления и в любое время предпринять любой из следующих шагов:

  1. отменить любую или все открытые сделки Клиента;
  2. приостановить или изменить применение одного или всех положений соответствующего Регламентирующего документа, пока наличие форс-мажорного обстоятельства делает невозможным соблюдение этих положений Компанией;
  3. предпринять или, наоборот, не предпринимать какие-либо действия в отношении Компании, Клиента и других клиентов, если Компания на достаточных основаниях считает это целесообразным при данных обстоятельствах.

14.3 Компания не несет ответственности за невыполнение (ненадлежащее выполнение) обязательств, если исполнению препятствовали обстоятельства непреодолимой силы.

15. Разное

15.1. Компания имеет право приостановить обслуживание Клиента в любое время, имея для этого достаточные основания (предварительное уведомление Клиента об этом необязательно).

15.2. При возникновении ситуаций, не описанных в соответствующих Регламентирующих документах, Компания будет действовать в соответствии с принятой рыночной практикой, основываясь на принципах честности и справедливости.

15.3. Полное или частичное применение Компанией любого права, равно как и его неприменение (в соответствии с данным Соглашением или законодательством) не может служить причиной отказа в дальнейшем применении Компанией подобных или иных прав согласно соответствующему Регламентирующему документу или закону.

15.4. Компания вправе принять решение о полном или частичном освобождении Клиента от ответственности перед Компанией за нарушения Клиентом положений соответствующего Регламентирующего документа в период его действия либо принять иное компромиссное решение. При этом принимаются к рассмотрению все нарушения независимо от давности их совершения, в связи с чем Компания вправе предъявить претензии к Клиенту в любое время. Вышеназванные обстоятельства не препятствуют Компании реализовывать иные свои права, предусмотренные соответствующим Регламентирующим документом.

15.5. Права Компании согласно соответствующему Регламентирующему документу являются дополнительными к правам, установленным законодательством Сент-Винсент и Гренадины.

15.6. Компания имеет право передать права и обязанности целиком или частично третьей стороне, при условии, что этот правопреемник соглашается с условиями соответствующего Регламентирующего документа. Такая передача прав и обязанностей вступает в силу спустя 10 рабочих дней со дня, когда считается, что Клиент получили такое уведомление согласно соответствующему Регламентирующему документу.

15.7. Если какое-либо положение соответствующего Регламентирующего документа (либо любая часть любого положения) признается судом надлежащей юрисдикции не имеющим законную силу, то такое положение будет рассматриваться как отдельная часть Соглашения или соответствующего Регламентирующего документа, и это не отразится на законной силе оставшейся части данного Соглашения или иного соответствующего Регламентирующего документа.

16. Поправки и прекращение действия

16.1. Клиент признает, что Компания имеет право внести поправки и изменения в положения любого Регламентирующего документа в любое время, за 3 (три) календарных дня письменно уведомив Клиента о планируемых изменениях.
Такие поправки вступают в силу с даты, указанной в уведомлении, и будут применимы ко всем открытым сделкам. В чрезвычайных ситуациях на рынке Клиент признает право Компании внести поправки и изменения в Регламентирующие документы немедленно, без предварительного уведомления.

16.2. Клиент может приостановить или прекратить действие данного Соглашения при условии письменного уведомления Компании.

16.3. Компания может приостановить или прекратить действия данного Соглашения немедленно, уведомив Клиента о своем намерении.

16.4. Компания оставляет за собой право отказать в предоставлении сервиса «Личный кабинет» без указания причин.

16.5. Прекращение действия Соглашения не аннулирует обязательства со стороны Компании и со стороны Клиента, которые уже возникли согласно данному Соглашению или соответствующему Регламентирующему документу, в том числе в отношении открытых сделок или операций по пополнению и снятию денежных средств на счет Клиента.

16.6. При расторжении данного Соглашения, задолженность Клиента перед Компанией должна быть погашена незамедлительно, включая (но не ограничиваясь):

  1. задолженность по любым платежам и комиссиям;
  2. любые расходы, связанные с расторжением данного Соглашения;
  3. любые иные потери и расходы в связи с закрытием сделки или в связи с какими- либо другими обязательствами Компании, возникшими по инициативе или по вине Клиента.

Нижеследующие документы являются неотъемлемой частью клиентского соглашения:

PDFРегламент осуществления торговых операций
249 KB
PDFРегламент пополнений и снятий
624 KB
PDFПолитика безопасности
334 KB
PDFПолитика конфиденциальности
310 KB
PDFУведомление о рисках
360 KB